[Grecia] Una respuesta firme y sarcástica a la policía y los medios de comunicación acerca de la cruzada "anti-anarquista" en Atenas
Grecia] Una respuesta firme y sarcástica a la policía y los medios de comunicación acerca de la cruzada "anti-anarquista" en Atenas
[Manolis Beraja obtuvo es libertario y autor de la carta de abajo, escrito con dignidad, firmeza e ironía. El mensaje fue transmitido a la policía y los medios de comunicación en Grecia. Beraja obtuvo se encuentra entre las personas cuyas casas fueron allanadas por la policía en los últimos días en relación con la "cruzada anti-anarquistas." Uno de los seis anarquistas detenidos es su pariente.]
Mi respuesta a la creciente incriminación por la policía y los medios de comunicación: Soy un "intelectual", el "jefe", el "ciudadano de la región Magnissia ', con' frecuentes visitas Atenas y la isla de Icaria, "que tiene" un papel de organización en las movilizaciones anarquistas ... y me pregunto: ¿Su clasificación tendrá un poco de orden?
Quizá el perfil "que necesita para construir, cada vez que necesitan para crear un" grupo terrorista ".
Tal vez falta alguna pieza del rompecabezas que están tratando de montar, y esta pieza que es...
• Sí, tengo 60 años (pero en el ámbito político en el que juego no hay jefes).
• Sí, yo vivo en la casa que allanaron el domingo, el mes 11 de abril en el barrio de Kipséli (c / Espóradas N º 21), sin que (por supuesto) haya encontrado ningún resultado.
• Si yo soy el padre de la esposa de Kostas Gurna (es decir, es mi yerno!).
• Sí, soy el abuelo de sus dos hijos gemelos de 16 meses, y finalmente ...
• Sí, soy anti-autoritario
Confieso que participo, desde los años 70, en las luchas sociales del lado de los oprimidos contra el Estado y el capital. Y, como mi historia más larga de lo que se puede imaginar, aquí voy a hacer una mención de mi pasado más reciente: Ha participado y siguo participando de forma activa, en “Solidaridad con la Coordinadora de Inmigrantes” "movimientos de solidaridad con la lucha zapatista en México en iniciativas conjuntas con los presos, en "solidaridad con Konstantina Kuneva Asamblea 'en la Asamblea" Popular de los barrios de Petralona-Tiseo-Kukak y de autogestión del Centro Social Ocupado (CSOA) Pikpa.
Texto inicial
Y para ayudarles a mejor en sus operaciones, como dicen todavía que en estos días (es decir, los días en que se pusieron en marcha espectaculares detenciones y las investigaciones mencionadas aquí) estaba cerca de mi hija. Es decir, la casa que revisaron el domingo, el 11 de abril.
Parece obvio que su operación (al más puro estilo de Hollywood) la disolución y la detención del grupo "Lucha Revolucionaria", fue la excusa perfecta para distorsionar la realidad y confundir a la opinión pública. Con el fin de poder aplicar sus medidas anti-sociales y anti-trabajadores, como por ejemplo, la entrega del país al Fondo Monetario Internacional (FMI).
Sin duda, la solidaridad masiva y popular con los presos, perseguidos como "presuntos miembros del grupo Lucha Revolucionaria", es ya un hecho. Yo soy parte de este movimiento de solidaridad y continuaré hasta su liberación total.
La criminalización de las relaciones familiares, las amistades y para todos y todas los que resisten, es una táctica conocida, y estoy consciente del otro lado de la barricada.
Berajás Manolis Atenas, Martes, 13 de abril 2010.
Traducido al castellano por Pensamiento Ingobernable.
Nota original y traducciones:
Traducción del griego Liberdade à Solta
Traducción al portugués: Agencia de Noticias Anarquistas ANA.
No hay comentarios:
Publicar un comentario